青鸾文学网

青鸾文学网移动端

移动端

库维网络淘宝店

软件淘宝店

第一章

“都是混账的克利斯朵夫不好,我早告诉他摆桌子,他到哪儿去了?不用急,太太;那份牛奶倒在高老头的咖啡里吧。让我冲些水,他不会发觉的。他对什么都不在意,连吃什么都不知道。”   

“他上哪儿去了,这怪物?”伏盖太太摆着盘子,问。

“谁知道?大概在跟魔鬼打交道吧。”   

“我睡得太多了,”优盖太太说。

“可是太太,你新鲜得象一朵玫瑰……”   

--------------------------------------------------------------------------------

①当时中饭比现在吃得早,大概在十一点左右(见皮尔南著:《一八三零年代法国的日常生活》),但优盖公寓的习惯,中饭比一般更早。   

②所谓小钱是法国的一种旧铜币,价值等于一个铜于(Sou)的四分之一。

这时门铃一响,伏脱冷大声唱着,走进客厅:

我久已走遍了世界,

人家到处看见我呀……   

“哦!哦!你早,伏盖妈妈,”他招呼了房东,又亲热的拥抱她。

“喂,放手呀。”   

“干么不说放肆呀!”他回答。“说啊,说我放肆啊!哦,哦,我来帮你摆桌子。你看我多好!……

勾搭褐发和金发的姑娘,   

爱一阵呀叹一声……

“我才看见一桩怪事……,全是偶然……”

寡妇道:“什么事?”   

“高老头八点半在太子街,拿了一套镀金餐具,走进一家收买旧食器旧肩章的银匠铺,卖了一笔好价钱。亏他不吃这行饭的人,绞出来的条子倒很象样呢。”   

“真的?”   

“当然真的。我有个伙计出远门,送他上了邮车回来,我看到高老头,就想瞧瞧是怎么回事。他回到本区格莱街上,走进放印子钱的高勃萨克家;你知道高勃萨克是个了不起的坏蛋,会把他老子的背脊梁雕成骰子的家伙!真是个犹太人,阿披伯人,希腊人,波希米人,哼,你休想抢到他的钱,他把洋钱都存在银行里。”   

“那么高老头去干什么?’,

“干什么?吃尽当光!”伏脱冷回答。“这糊涂虫不借倾家荡产去爱那些婊子……”   

“他来了!”西尔维叫着。

“克利斯朵夫,你上来,”高老头招呼佣人。

克利斯朵夫跟着高老头上楼,一忽儿下来了。   

“你上哪儿去?”伏盖太太问。

“替高里奥先生跑一趟。”  ’   

“什么东西呀?”伏脱冷说着,从克利斯朵夫手中抢过r个信封,念道:送阿娜斯大齐·特·雷斯多伯爵夫人。他把信还给克利斯朵夫,问:“送哪儿呢?”

“海尔特街。他吩咐一定要面交伯爵夫人。”   

“里面是什么东西?”伏脱冷把信照着亮处说,“钞票?不是的。”他把信封拆开一点:——“哦,是一张债务清讫的借票。嘿!这老妖精倒有义气!”他伸出大手摸了摸克利斯朵夫的头发,把他的身体象骰子般骨碌碌的转了几下,“去吧,坏东西,你又好挣几个酒钱了。”